Ordinare al ristorante in inglese

ordinare al ristorante in lingua inglese

Quando si viaggia uno dei più grandi piaceri è il cibo. Conoscere le tradizioni culinarie dei Paesi che si visitano è parte del viaggio stesso. Ma se non si parla la lingua locale l’esperienza può diventare una vera tragedia. In questo articolo imparerai come ordinare al ristorante in inglese. Ecco le mie Useful Expressions and Phrases!

COME PRENOTARE UN RISTORANTE

Se sei un tipo previdente oppure molto deciso ti servirà prenotare il tuo ristorante. Ecco le frasi che più ti aiuteranno in questa occasione:

  • I would like to make a reservation/book a table for (two, three..) -> fare una prenotazione/prenotare un tavolo per (due, tre…)

oppure

  • Do you have any free tables for (two, three…) ?> Avete tavoli disponibili per (due, tre…)?

Avrete bisogno anche di dire per quando:

  • for this evening/tomorrow/for Mondayat 9.00 a.m. or p.m [time]

Potreste aver bisogno di un tavolo speciale, per un occasione particolare:

  • I would like a table outside -> fuori

ALL’ARRIVO AL RISTORANTE

Se hai prenotato il tavolo presentati dicendo:

  • We have a reservation under the name of….

Ma se non lo hai fatto

  • Do you have a table free? Puoi aggiunger for e quanti siete.

RICHIEDERE IL MENU E ORDINARE

Menu ristorante inglese parole
Todays Specials: i piatti speciali del giorno

Ora che vi siete seduti e ambientati, siete pronti per il vostro viaggio culinario. Se il cameriere non vi ha portato il menù non esistiate a chiedere.

Fermate il cameriere dicendo:

  • Excuse me! (da usare tutte le volte in cui avete bisogno di attirare l’attenzione di una persona) e seguite con:
  • Could we have the menu/wine list please?

Se il cameriere viene a chiedervi l’ordine ma non siete ancora pronti rispondete.

  • We are not ready to order yet

Ora inizia la fase più difficile. Capire i piatti e gli ingredienti. Ma non ti preoccupare, ho pensato a te e ho redatto quest’articolo con il quale imparerai i nomi delle pietanze e ingredienti in lingua inglese.

Quando lo siete, la frase da usare è

  • We would like to order, please. I’d like the/I’ll have a…

Bene, ora siete pronti per ordinare il cibo che pià vi ispira sul menù del ristorante e sfoderare il vostro inglese. Se non avete le idee chiare fatevi consigliare dal cameriere chiedendogli

  • What can you recommend? What is your/ the local speciality?

Al momento del caffè attenzione. Se non vuoi bere 2 litri di caffè slavato chiedi

  • I would like an espresso coffee

COS’ALTRO VI PUO’ SERVIRE AL RISTORANTE?

Beh, il bagno di sicuro! Chiedilo al cameriere con questa frase

  • Where is the restroom/toilet? 

Se siete fumatori e vi serve il posacenere

  • Could you bring an ashtray?

CHIEDERE IL CONTO

Tempo di andare ma prima…di pagare! Chiedete il conto dicendo:

  • Could we have the check/bill, please?
  • Can I pay by credit card? (se non avete cash con voi). Potete pagare anche con una carta di debito (ad esempio il vostro bancomat) se non avete quella di credito. Tuttavia, io vi consiglio di optare per una carta di debito Wise prima di partire che fa risparmiare un sacco quando si viaggia negli Stati Uniti. Paghi in dollari e quindi non butti via denaro in commissioni nascoste dietro al tasso di cambio. Inoltre, se ti servissero contanti, puoi prelevare gratis, cosa che quasi sicuramente non puoi fare con il tuo bancomat tradizionale.
  • We would like to pay separately (se ognuno paga il suo)
  • Keep the change (questa piace molto ai ristoratori, letteralmente è: tenetevi il resto!)

All’estero, nella maggior parte dei casi, il costo per il servizio, chiamato service charge, è incluso nel conto. Tuttavia potrebbe capitarvi di dover lasciare la mancia, detta tip, che corrisponde al 10-12% del conto finale. Quella della mancia è una consuetudine radicata nei paesi anglofoni come Inghilterra e Stati Uniti quindi non fate gli spilorci!

AL RISTORANTE CON BAMBINI

Ciao famiglie! Ecco alcune frasi molto utili per voi:

  • Do you have half/ children’s portions? oppure Do you have a Kids’ menu?
  • Could you bring a highchair (seggiolone) for the child?
  • May I have a table away from the door? -> lontano dalla porta….lontano dagli spifferi!
  • Do you have the changing table (fascinatoio)?

Quando il mio Ludovico era piccolo chiamavo sempre per chiedere informazioni e prenotare prima di recarmi al ristorante. E se non c’erano seggioloni e fasciatoi cambiavo ristorante. Questo è un ottimo indicatore per capire se il ristorante è kid-friendly.

Bene, pronto per ordinare al ristorante in inglese? Non aver paura di sbagliare e sfrutta quanto hai imparato in questa lezione. Se vuoi continuare con l’apprendimento della lingua inglese ti potrebbe interessare questo articolo, dove ti racconto come far benzina negli States. Imparerai non solo le forme inglesi da usare ma capirai come muoverti in una gas station americana.

Se ti è piaciuto l’articolo condividilo utilizzando i pulsanti qui sotto!

L’articolo contiene link di affiliazione.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.